translate plus
Modtag vores RSS feed
få adgang til i plus

Skip Navigation Links
vores virksomhed
vores service
vores teknologi
dit forretningsområde
din rolle
dine behov

sproglig rådgivning
sproglig rådgivning

Ved du ikke rigtig, hvordan du skal lokalisere din online produktdatabase? Påtænker du at købe et indholdsstyringssystem (CMS), men spekulerer på, hvordan det vil understøtte 30 sprog eller flere? Har du brug for at oprette et RoboHelp projekt på hebræisk? Eller vil du bare gerne vide, hvorvidt du har brug for forenklet eller traditionel kinesisk?

Hos translate plus er vi sprogeksperter, og vi stiller vores dybdegående kendskab til kulturelle og sproglige forhold til rådighed via vores sproglige rådgivningsservice. Dine behov vil ikke være de samme som alle andres, så lad os vide hvilken form for rådgivning du har brug for, hvorefter vi vil skræddersy en pakke til dig.

Nogle af de rådgivningsydelser, vi jævnligt bliver bedt om, inkluderer:

  • Globaliseringsrevision. Vi kan vurdere den aktuelle tilstand af din organisations globale og lokale strategi, og levere en dybdegående rapport med forslag til, hvordan du øger omsætningen, gør dine lokaliseringsprocesser mere effektive, og sparer penge.
  • Koncepttestning. Vi leverer struktureret feedback på foreslåede produktnavne, slogans og slagord for at sikre, at din organisation benytter de mest velegnede versioner i lokalsproget på de påtænkte markeder.
  • Sprogteknologi. Vi kan hjælpe dig med at finde ud af, om en bestemt teknologi, f.eks. maskinoversættelse eller forfatterhukommelse, er det rigtige valg for dine betingelser – vi "afmystificerer" sprogteknologien på markedet og viser, hvad den virkelig gør.
  • Kulturel egnethed. Vi rådgiver om hensigtsmæssighed og forudsætninger (f.eks. politiske, sociale, etniske eller kønsspecifikke) for tekst eller billeder, som foreslås anvendt.
  • Sproglige særegenheder. Indhent ekspertoplysninger om regionale variationer (f.eks. europæisk og brasiliansk portugisisk), skrivesystemer (f.eks. katakana, hiragana, kanji og romaji for japansk), og flersproglig skrifttypesupport.

Kontakt vores konsulteringsteam nu for flere informationer.

Gratis tilbud

RSS

Tilmeld dig vores RSS feed, så du løbende kan modtage nyheder via din web-browser, mobiltelefon eller andre nyhedslæsere.


Seneste nyt
besøg os på Tekom konferencen i år > Læs mere...
Blackpool Comedy Carpet > Læs mere...
undgå ventetid, når store filer sendes til og fra Kina! > Læs mere...
translate plus er medlem af Tekom  translate plus er medlem af GALA